Страницы: (6) Просмотр всех сообщений [1] 2 3 4 ... Последняя »  ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в тему Создание новой темы Создание опроса

> Филологические вопросы
Ilizana
Дата 16.09.2008 - 15:58
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Кавалер Ордена Подвальчиковой Славы
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 5245
Регистрация: 11.09.2007
Репутация: 46




не ради игры, а вот оказывается не знаю.
Что означает слово "Гайек " ? Почему так может называться микрорайон ?
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Арина
Дата 16.09.2008 - 16:09
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Незабудка
********

Профиль
Группа: Модераторы
Сообщений: 14590
Регистрация: 6.12.2007
Репутация: 89




Ilizana, в каком населенном пункте находится этот микрорайон?
PMICQ
Top
Ilizana
Дата 16.09.2008 - 16:26
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Кавалер Ордена Подвальчиковой Славы
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 5245
Регистрация: 11.09.2007
Репутация: 46




это важно ? В Латвии в городе Даугавпилсе, есть такой же и в Белой церкви ( надеюсь не путаю) на Украине
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Арина
Дата 16.09.2008 - 16:31
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Незабудка
********

Профиль
Группа: Модераторы
Сообщений: 14590
Регистрация: 6.12.2007
Репутация: 89




Ilizana, важно, конечно. От какого языка слово произошло, возможно, это какое-то диалектное слово, то есть присущее конкретной местности.
Покопаюсь сейчас, может, нарою чего.

PMICQ
Top
Ilizana
Дата 16.09.2008 - 16:37
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Кавалер Ордена Подвальчиковой Славы
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 5245
Регистрация: 11.09.2007
Репутация: 46




Гай, зеленый гай, поет Ротару, гай на украинском лиственный лес... получается гайек - лесок
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Арина
Дата 16.09.2008 - 16:46
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Незабудка
********

Профиль
Группа: Модераторы
Сообщений: 14590
Регистрация: 6.12.2007
Репутация: 89




Значится, так....
Скорее всего, название произошло от слова
гай - роща, следовательно на месте этого микрорайона была роща. Вернее даже, рощица.
Но это происхождение больше подходит для белорусского названия населенного пункта. Хотя вполне могу допустить, что и в Даугавпилсе могло появиться такое название. Как роща по-латышски будет?
Ну вот, пока я пост писала, ты уже все и сказала. girl_haha.gif
PMICQ
Top
Ilizana
Дата 16.09.2008 - 17:10
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Кавалер Ордена Подвальчиковой Славы
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 5245
Регистрация: 11.09.2007
Репутация: 46




немного Истории. Даугавпилс, бывший Двинс, а до того Динабург, до 18-ого года был частью Витебской губернии Российской империи, а до, был под Польшей, это когда остaльная часть Латвии была под Пруссией... Там у корренного населения есть свой язык латгальский, так когда они на нем тараторят ( это не пренебрежение, это указатель скорости с какой они говорят) не всякий латышь поймет biggrin.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Арина
Дата 16.09.2008 - 17:17
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Незабудка
********

Профиль
Группа: Модераторы
Сообщений: 14590
Регистрация: 6.12.2007
Репутация: 89




Аааааа... ну тогда все понятно... Вполне рощица могла быть на месте того микрорайона wink.gif
PMICQ
Top
Призрак
Дата 16.09.2008 - 19:33
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Управляющий
******

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1203
Регистрация: 26.01.2008
Репутация: 37




Цитата (Ilizana @ 16.09.2008 - 17:10)
немного Истории. Даугавпилс, бывший Двинс, а до того Динабург, до 18-ого года был частью Витебской губернии Российской империи, а до, был под Польшей, это когда остaльная часть Латвии была под Пруссией... Там у корренного населения есть свой язык латгальский, так когда они на нем тараторят ( это не пренебрежение, это указатель скорости с какой они говорят) не всякий латышь поймет  biggrin.gif

Двинские стрелки во время октябрьского переворота московский кремль "освобождали". (Не Двинс, а Двинск город на Западной Двине)
Коренное население (осталось только в сельской местности) латгальцы не тараторят, а говорят - ну чуть быстрее чем "горячие финские парни".
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Ilizana
Дата 16.09.2008 - 19:51
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Кавалер Ордена Подвальчиковой Славы
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 5245
Регистрация: 11.09.2007
Репутация: 46




Ой, ой, ой Ашибочка вышла, конечно Двинск. А латгалы — этнографическая группа, коренной народ или национальное меньшинство? Не знаю, в разных источниках по разному. rolleyes.gif

Ну пусть не тараторят, но говорят ой как быстро. biggrin.gif
вот они:

user posted image
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Ilizana
Дата 9.10.2008 - 20:37
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Кавалер Ордена Подвальчиковой Славы
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 5245
Регистрация: 11.09.2007
Репутация: 46




И опять филологические вопросы, будем считать это из разряда - трудности перевода. В чем разница между "зачем" и "почему" . Где посмотреть обьясненe? Я не впервой сталкиваюсь с тем, что не понимаю разницы. girl_sigh.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Тала
Дата 9.10.2008 - 21:10
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Сердце Подвальчика
********

Профиль
Группа: Администраторы
Сообщений: 26901
Регистрация: 25.01.2004
Репутация: 0




Ну вот пример: я говорю наглому мужчине: "я не хочу с тобой общаться". А он меня спрашивает: "зачем"? Он неправ.
если бы он хотел спросить "Зачем ты так сказала?" - тогда да. правильно. Но он имел в виду "Почему я не хочу с ним общаться".
Теперь ты подставь в последнее предложение слово "Зачем".
"Зачем ты не хочешь со мной общаться" - не подходит.

А вот если спросить: "Зачем ты общаешься с ним?", то тут смысл вопроса ВПОЛНЕ можно заменить словом "Почему" - "Почему ты общаешься с ним?".

Немного сложно, конечно, с непривычки, я понимаю недоумения иностранцев.
PMПисьмо на e-mail пользователюСайтICQ
Top
Арина
Дата 9.10.2008 - 21:25
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Незабудка
********

Профиль
Группа: Модераторы
Сообщений: 14590
Регистрация: 6.12.2007
Репутация: 89




И "зачем", и "почему" - вопросительные местоимения. Употребляются в вопросительных предложениях. Они синонимичны по своему значению. То есть обозначают причину. Разницу в их употреблении можно определить в контексте.
PMICQ
Top
Ilizana
Дата 9.10.2008 - 21:38
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Кавалер Ордена Подвальчиковой Славы
********

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 5245
Регистрация: 11.09.2007
Репутация: 46




Так на форум мы ходим зачем то или почему то ?
Зачем ? за советом, за помощью , когда хотим что то рассказать.Так ? Почему ? Потому что поговорить не с кем или некому рассказать ? Так ?
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Арина
Дата 9.10.2008 - 21:44
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме


Незабудка
********

Профиль
Группа: Модераторы
Сообщений: 14590
Регистрация: 6.12.2007
Репутация: 89




Именно так. И в том, и в другом случае мы ищем причину. yes.gif
PMICQ
Top
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Опции темы Страницы: (6) Просмотр всех сообщений [1] 2 3 4 ... Последняя » Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 




[ Script Execution time: 0.0266 ]   [ 12 queries used ]   [ GZIP выключен ]